जय जय जय हनुमान गोसाईं।
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥
जो शत बार पाठ कर कोई।
छूटहि बंदि महा सुख होई॥
जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा।
होय सिद्धि साखी गौरीसा॥
तुलसीदास सदा हरि चेरा।
कीजै नाथ हृदय महं डेरा॥
पवन तनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप।
राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप॥
Lyrics (English Transliteration)
Jai Jai Jai Hanuman Gosain.
Kripa karahu Gurudeva ki naain॥
Jo shata baara paatha kara koi.
Chhootahi bandi maha sukha hoi॥
Jo yaha padhai Hanuman Chalisa.
Hoya siddhi saakhi Gaurisa॥
Tulasidasa sada Hari chera.
Keejai Naatha hridaya mahan dera॥
Pavana tanaya sankata harana, mangala moorati roopa.
Rama Lakhana Sita sahita, hridaya basahu sura bhoopa॥
अर्थ (Meaning)
यह भजन वास्तव में हनुमान चालीसा का समापन अंश है, जिसे अक्सर एक अलग भजन या प्रार्थना के रूप में गाया जाता है। "जय जय जय हनुमान गोसाईं" - हे स्वामी हनुमान, आपकी जय हो। "कृपा करहु गुरुदेव की नाईं" - एक गुरुदेव के समान हम पर कृपा करें। अगली पंक्तियाँ फलश्रुति (लाभ) बताती हैं: "जो शत बार (100 बार) इसका पाठ करता है, वह बंधनों से मुक्त हो जाता है और उसे महासुख प्राप्त होता है।" "जो यह हनुमान चालीसा पढ़ता है, उसे सिद्धि प्राप्त होती है, जिसके साक्षी स्वयं गौरीसा (भगवान शिव) हैं।" इसके बाद तुलसीदास जी कहते हैं: "तुलसीदास सदा हरि (राम) के सेवक हैं। हे नाथ (हनुमान), आप मेरे हृदय में डेरा (निवास) कीजिए।" समापन दोहा है: "हे पवनपुत्र (पवन तनय), संकटों को हरने वाले, मंगल की मूर्ति! आप श्री राम, लक्ष्मण और सीता सहित मेरे हृदय में निवास करें, हे देवताओं के राजा।"
Meaning (English)
This bhajan is actually the concluding part of the Hanuman Chalisa, often sung as a separate bhajan or prayer. "Jai Jai Jai Hanuman Gosain" - Victory, victory, victory to Lord Hanuman, the master (Gosain). "Kripa karahu Gurudeva ki naain" - Please bestow your grace upon me, just as a Guru (spiritual teacher) does. The following lines describe the benefits (Phalashruti): "Whoever recites this one hundred times (shata baara) will be released from bondage (chhootahi bandi) and attain great happiness (maha sukha hoi)." "Whoever reads this Hanuman Chalisa will achieve 'siddhi' (spiritual accomplishment), for which Lord Shiva (Gaurisa) himself is the witness (saakhi)." Following this, Tulsidas says: "Tulsidas is forever the servant (chera) of Hari (Lord Rama). O Lord (Naatha, addressing Hanuman), please make your abode (dera) within my heart." The concluding couplet (Doha) is: "O son of the Wind (Pavana Tanaya), remover of all distress (sankata harana), embodiment of auspiciousness (mangala moorati roopa)! Please reside in my heart, O King of Gods (sura bhoopa), along with Rama, Lakshmana, and Sita."