आरती कुंज बिहारी की, श्री गिरिधर कृष्ण मुरारी की॥
गले में बैजंती माला, बजावै मुरली मधुर बाला।
श्रवण में कुंडल झलकाला, नंद के आनंद नंदलाला।
गगन सम अंग कांति काली, राधिका चमक रही आली।
लतन में ठाढ़े बनमाली॥
आरती कुंज बिहारी की...
इष्ट देव मोहन मुरारी, रूप सरूप की सुंदरता।
सदा सहायक भक्त प्यारी, हरहु सकल मम संकटा।
लाल जी लाल, लाल जी लाल।
लाल गुलाल॥
आरती कुंज बिहारी की...
चमकती उज्ज्वल तट रेणु, बज रही वृंदावन बेणु।
चहुं दिसि गोपि ग्वाल धेनु, हंसत मृदु मंद मंद हासु।
गिरि गोवर्धन धारी॥
आरती कुंज बिहारी की...
जहां ते प्रकट भई गंगा, सकल मन हारिणी गंगा।
स्मरन ते होत मोह भंगा, बसी शिव सीस पगा।
जटा में बहत सुधारी॥
आरती कुंज बिहारी की...
चंद्र सम मुख पै झुलकैं, अधर सुधा रस चुवैं।
नेत्र मदमाते मतवारे, मनमोहन मुरली वारे।
गिरि गोवर्धन धारी॥
आरती कुंज बिहारी की, श्री गिरिधर कृष्ण मुरारी की॥
Aarti (English Transliteration)
Aarti Kunj Bihari ki, Shri Giridhar Krishna Murari ki॥
Gale mein baijanti mala, bajavai murali madhur bala.
Shravan mein kundal jhalkala, Nand ke anand nandlala.
Gagan sam ang kanti kali, Radhika chamak rahi aali.
Latan mein thadhe banmali॥
Aarti Kunj Bihari ki...
Ishta dev Mohan Murari, roop saroop ki sundarta.
Sada sahayak bhakt pyari, harahu sakal mam sankata.
Lal ji lal, lal ji lal.
Lal gulal॥
Aarti Kunj Bihari ki...
Chamakti ujjwal tat renu, baj rahi Vrindavan benu.
Chahun disi gopi gwal dhenu, hansat mridu mand mand hasu.
Giri Govardhan dhari॥
Aarti Kunj Bihari ki...
Jahan te prakat bhai Ganga, sakal man harini Ganga.
Smaran te hot moh bhanga, basi Shiv sees paga.
Jata mein bahat sudhari॥
Aarti Kunj Bihari ki...
Chandra sam mukh pai jhulkai, adhar sudha ras chuvai.
Netra madmate matvare, Manmohan murali vare.
Giri Govardhan dhari॥
Aarti Kunj Bihari ki, Shri Giridhar Krishna Murari ki॥
अर्थ (Meaning)
यह आरती भगवान कृष्ण को कुंजबिहारी (वृंदावन की कुंजों में विहार करने वाले) और गिरिधर (गोवर्धन पर्वत को उठाने वाले) के रूप में समर्पित है। कृष्ण वैजयंती माला (वन फूलों की माला) पहने हैं, मधुर मुरली बजाते हैं, कानों में कुंडल चमकते हैं, नंद बाबा को आनंदित करते हैं। उनका श्याम वर्ण आकाश जैसा है, राधा जी बेल के बीच चमकती हैं। इष्टदेव मोहन को सभी दुःख दूर करने की प्रार्थना है। यमुना के रेत चमकते हैं, मुरली की तान वृंदावन में गूंजती है, गोपी-ग्वाल और गायें चारों ओर हैं। गंगा जी उनके चरणों से प्रकट हुईं, जो मन को हरने वाली और मोह भंग करने वाली हैं। चंद्रमा जैसा मुख, अधरों से अमृत रस टपकता है, मनमोहन मुरली बजाकर गोवर्धन पर्वत धारण करते हैं।
Meaning (English)
This aarti is dedicated to Lord Krishna as Kunj Bihari (one who dwells and plays in the groves/kunjas of Vrindavan) and Giridhar (lifter of Govardhan mountain). The hymn paints a vivid, devotional picture of Krishna's divine beauty and playful nature in Vrindavan. Krishna wears a Vaijayanti mala (garland of wild forest flowers representing all five elements), plays his enchanting sweet flute (murli) that captivates all hearts, has shining earrings (kundal) adorning his ears, and brings immense joy to Nanda Baba (his foster father). His dark complexion (shyam varan) is beautifully compared to the infinite sky, while Radha Rani shines brilliantly among the creepers and vines. The devotee prays to the beloved deity (Ishta Dev) and enchanter (Mohan) to remove all troubles and sorrows of devoted lovers. The imagery includes the shining golden sands of Yamuna River's banks, the mesmerizing sound of the flute echoing throughout Vrindavan, gopis (cowherd maidens), gwals (cowherd boys), and cows in all directions with Krishna smiling gently at the center. The hymn mentions how the sacred Ganga emerged from Krishna's lotus feet, this mind-captivating river that breaks worldly attachments and false identification, and resides beautifully in Lord Shiva's matted locks. Krishna's face is compared to the full moon with nectar dripping from his lips, his eyes intoxicated with divine love, and he is Manmohan (the one who steals all hearts and minds) playing the magical flute, the supreme protector who lifted the massive Govardhan mountain on his little finger to shield his devotees from Indra's wrath.